Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

Содержание

Секреты этикета: как вести себя в Турции

Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

О вкусах и цветах не спорят. Турецкая пословица

Турция, как лоскутное одеяло, – яркая и многогранная. За тысячи лет культура этой страны впитала в себя обычаи множества народов Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы и Средней Азии.

Современная Турция – толерантное государство, где рады гостям. Но, как и любому другому народу, туркам приятно, когда приезжие знают их традиции. Если они увидят, что вы соблюдаете местный этикет, будьте уверены – турки проявят к вам верх пиетета и почтения.

Из этой статьи вы узнаете, как «читать» турецкий язык жестов, ходить в гости и вести деловые переговоры. Итак, добро пожаловать в Турцию!

Мир в стране, мир во всём мире

Турция – мусульманская страна. 96% населения исповедует ислам. Однако Турция – первая мусульманская страна, где религия отделена от государства.

Тем не менее, стоит помнить, что ислам оказывает огромное влияние на культуру и повседневную жизнь местных жителей. Многие правила этикета продиктованы особенностями этой религии.

Если в крупных городах много прогрессивной европеизированной молодежи (девушки не носят платки, пары могут идти за руки и т.д.), то в турецкой глубинке нравы намного строже.

Турки трепетно относятся к своей истории. А главная фигура на ее современном отрезке – Мустафа Ататюрк.

Он сделал Турцию такой, какая она есть сейчас, и турки благодарны ему за это. Если сказать, что Ататюрка почитают, – ничего не сказать. Высказываться негативно об этом политическом лидере – проявлять неуважение к турецкому народу.

Также есть две темы, которые лучше не затрагивать в общении с турками – курды и Кипр. Кроме того, не стоит называть Стамбул Константинополем и путать столицу государства (главный город Турции сейчас – Анкара).

Тааагил!

Приезжая на турецкий курорт, мы редко заботимся о том, чтобы выучить местные фразы приветствия и прощания. А зря! Туркам очень приятно, когда они слышат от иностранца «Merhaba».

«Merhaba» («мерхаба» (иногда «х» не произносится)) – это обычное приветствие, переводится как «Здравствуйте!».

Также часто можно услышать «Selam» («селям»), что означает «Привет!» и употребляется в неформальной обстановке.

Уходя, говорят «Iyi günler» («ийи гюнлер»), что дословно переводится как «Добрый день!», но при прощании означает – «Всего хорошего!». Также попрощаться можно словами:

  • Güle güle («гюле гюле») – До свидания (говорят остающиеся).
  • Hoşça kal («хошча кал») – Счастливо оставаться (говорит уходящий).
  • Goruüşürüz («герющуруз») – Увидимся.

Что касается невербальной коммуникации, то мужчины (!), если они близкие друзья или родственники, могут при встрече обниматься, целовать друг друга в щеку. Посторонние мужчины приветствуют друг друга рукопожатиями (подают всегда правую руку).

Если при встрече руку для рукопожатия подает женщина, это выглядит странно. Из-за этого туристки часто попадают впросак. Для турка, порой, этот жест означает, что женщина готова познакомиться ооочень близко.

Турецкий этикет строго регламентирует отношения между лицами разных поколений. Турки почитают стариков. Обращаясь к старшим (если это не родственники и не близкие друзья), принято добавлять к имени уважительный суффикс – «бей» («господин») или «ханым» («госпожа»).

Родственников старшего поколения приветствуют, целуя руку (тыльную сторону ладони) и прикладывая ее ко лбу.

На вопрос «Как дела?» («Nasılsiniz» – «Насылсыныз») чаще всего отвечают позитивно – жаловаться на свои заботы не принято.

Зато обязательно следует употреблять «волшебные» слова:

  • Teşekkürler («тещекюлэр») или teşekkür ederim («тэщекюр эдэрим») – спасибо.
  • Lütfen («Лютфэн») – пожалуйста (просьба).
  • Bir şey değil («Бир щэй дэиль») – пожалуйста (благодарность).

Язык жестов

Турки используют необычный для европейцев язык тела. Приезжая в эту страну, будьте осторожны с привычными для вас жестами – для местных жителей они могут иметь другой смысл.

Так, поворот головы вправо-влево (наш жест «нет») вовсе не означает отрицание. Чаще всего, так турки показывают непонимание – «Я не знаю, о чем вы говорите».

Одинарный кивок головой, как у нас, означает «Да», а вот тот же жест, сопровождаемый щелчком языка, – это уже твердое «Нет». Вообще, щелчок языком в турецкой культуре – знак отрицания, неодобрения чего-либо.

Щелчок пальцами, напротив, демонстрирует положительное отношение. При этом заменить этот жест привычным для нас пальцем вверх нельзя – в Турции этот жест считается некрасивым.

Чтобы вежливо отказаться от предложения или поблагодарить за услугу на языке тела, следует приложить руку к груди.

На улице

Правила поведения на улицах турецких городов и сел продиктованы, главным образом, исламом. Чем провинциальнее местность, тем строже нравы и тем аккуратнее стоит вести себя в общественных местах.

Как такового дресс-кода нет, но помните:

нельзя приближаться к мечетям и другим религиозным объектам в шортах, коротких юбках, кофтах и платьях с открытыми плечами.

Многие туристы считают, что пляжную моду (купальники, парео) можно переносить на улицы города. Это не так. Променад в купальнике или только шортах (без верха) – выглядит, по меньшей мере, странно.

Что касается поведения на пляже, то здесь вновь стоит вспомнить о том, что большинство турков – мусульмане. На территории многих отелей не запрещено загорать топлес. Но все же, по местным меркам это вульгарно.

Если, гуляя по городу, вы вдруг захотите сфотографировать мужчину-турка, то следует спросить у него разрешения; а вот фотографировать турчанок (особенно, если они носят платок) вовсе не рекомендуется.

Ислам накладывает отпечаток и на отношение к алкоголю. Иностранец может купить спиртное в магазине (только в Рамадан полки с ним закрываются), но вот употреблять его в общественном месте не стоит. Также турки редко едят на ходу.

Кстати, во время священного для мусульман месяца Рамадан, когда верующие воздерживаются от еды, воды и курения с восхода до заката, не стоит есть и курить в их присутствии. Это будет вашим знаком уважения, который не останется незамеченным.

В транспорте

В крупных турецких городах (Стамбул, Анкара) для оплаты проезда в государственном общественном транспорте используют специальные электронные карты.

Если у вас закончились деньги на ней, не волнуйтесь – местные жители весьма отзывчивы. Часто помогают приезжим, оплачивая их проезд своей картой.

При этом, отблагодарить их в ответ наличными вряд ли получится – не возьмут. Если турки помогают, то от души.

Для европейца турецкая транспортная система может показаться адом. (Речь о крупных городах.) Водители практически не пользуются поворотниками – будьте осторожны! Зато любят погудеть клаксонами.

Это такой способ «общения». Если у нас сигналят, чтобы предупредить об опасности, то в Турции – по любому поводу (долго не загорается зеленый, проехал знакомый, кто-то слишком медленно едет впереди и т.д.

и т.п.).

Долмуш

При посадке в метро или трамвай – настоящая толкучка. Дело в том, что турки не ждут, пока прибывшие выйдут из вагона, они просто лезут вперед, расталкивая всех.

В автобусе или долмуше (турецкие «маршрутки»), если есть выбор мест, не садитесь рядом с незнакомой женщиной, если вы мужчина. Это не принято. А девушкам, напротив, лучше выбирать место рядом с девушками.

В гостях

Гостеприимство (misafirperverlik) – важный элемент турецкой культуры. Особенно в провинции. Гостю всегда предлагают все самое лучшее, независимо от достатка семьи.

От приглашения в гости трудно отказаться (и лучше этого не делать) – оно всегда обставлено рядом изящных предлогов. Если вы действительно не можете его принять, то лучше сошлитесь на занятость – эту причину турки поймут.

Что касается подарков для хозяев дома, то в Турции есть такая поговорка: «Поели сладко – сладко поговорили». Ее вполне можно воспринять буквально – принесите в подарок сладости. Отличным презентом будет также сувенир из вашей страны.

Увидели в подъезде или перед входом в дом кучу обуви? Не удивляйтесь! Это верный признак – здесь живут турки. В Турции не принято разуваться в доме (турецкие хозяйки следят за чистотой), обувь оставляют за порогом.

Турки оставляют обувь за дверью

Внутри вам предложат тапочки. В турецких семьях, как правило, есть специальные – «гостевые». Не нравится ходить в чужих тапочках? Принесите с собой свои. В Турции этот поступок будет абсолютно нормальным.

Турецкие дома обычно разделены на гостевую и частную зоны. Не пытайтесь заглянуть за закрытые двери и не просите экскурсию по дому – это невежливо.

Также в некоторых консервативных семьях не принято приступать к трапезе без разрешения старшего и даже курить без его одобрения. Кстати, многие турки курят.

Визит в гости вряд ли продлится меньше двух часов. Вас не только напоят чаем или кофе, но и вкусно накормят. Но и задерживаться допоздна не рекомендуется.

За столом

Стоит различать домашнюю трапезу и обед в ресторане.

В первом случае, традиционный турецкий обед, как правило, проходит в присутствии всех членов семьи. При этом едят за низким столиком, сидя «по-турецки» на полу на подушках или циновках. Стопы прячут под стол.

Традиционный турецкий стол

Блюда (их, как правило, три и более) ставят на большой поднос и подают на стол. С этого подноса можно накладывать еду себе в тарелку (руками или общей ложкой). Но делать это нужно только правой рукой и ни в коем случае не выбирать кусочек получше. Это верх неуважения к хозяевам дома.

В праздники на стол нередко ставится национальная анисовая водка раки (она же ракы, она же ракия). Произнеся тост, чокаются только донышками рюмки, а ставя сосуд на стол, нужно подумать о тех, кто не смог присутствовать с вами.

За столом считается некультурным разговаривать без разрешения старшего, а также широко открывать рот (например, чтобы воспользоваться зубочисткой).

Если вам предложили попробовать какое-то блюдо (фирменная долма хозяйки), не стоит отказываться, даже если вы не голодны. Иначе можно обидеть хозяев, и вопросов «Не вкусно?», «Не нравится?» — не избежать. Не обязательно доедать до конца, но попробовать нужно.

Что касается обеда в ресторане, здесь, чаще всего, можно встретить европейский стиль – обычные столы, стулья, сервировка.

Турки, как и мы, любят чай. Его пьют много раз в день. Делают это из специальных стеклянных грушевидных стаканов без ручки. Такая форма позволяет дольше сохранять напиток горячим и любоваться его красивым насыщенным цветом.

Больше чая турки любят, пожалуй, только сладкое. Они едят сладости когда угодно: до обеда, после обеда, до чая, после чая. Но никогда не вместе с чаем. Если вы начнете есть, к примеру, рахат-лукум вприкуску с чаем, на вас посмотрят косо. Также не стоит заказывать чай одновременно с основным блюдом (вместо газировки, чтобы запивать еду).

В кафе и других заведениях принято оставлять чаевые.

Деловой этикет

Турецкая бизнес-культура дуалична: с одной стороны, турки стараются делать все по-европейски (деловые костюмы, визитки, рукопожатия), с другой – не могут отстраниться от своих корней.

В общении с деловыми партнерами важную роль играют личные взаимоотношения. Укреплять их принято на переговорах, которые часто носят неформальный характер.

Обед или ужин всегда оплачивает принимающая сторона. Не следует спрашивать размер счета, а также сообщать его своим турецким гостям – это нарушение этикета.

Турецкие бизнесмены не всегда отличаются немецкой пунктуальностью и прямолинейностью. По возможности избегайте строгих дедлайнов и не говорите категорично «Нет». В Турции вежливый отказ – это мягкий отказ.

В начале деловой встречи принято делать комплименты (например, в адрес страны, культуры или компании) и дарить сувениры. По ходу переговоров турецкие партнеры могут легко отвлекаться на телефон. Не принимайте на свой счет – это всего лишь одна из особенностей турецкого телефонного этикета.

В целом, турки в бизнесе подчеркнуто вежливы, и ждут этого в ответ.

Bilmemek ayıp değil, sormamak öğrenmemek ayıp (Нестыдно не знать – стыдно не учиться. Турецкая пословица)

Теперь вы знаете, как вести себя в Турции. Есть что добавить? Добро пожаловать в комментарии.

Источник: https://Lifehacker.ru/sekrety-etiketa-kak-vesti-sebya-v-turcii/

Туристический этикет: как себя вести в Турции

Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

Перед поездкой в незнакомую страну следует изучить традиции государства, чтобы некоторые жесты и слова не были восприняты, как оскорбление, нужно заранее уточнить, как себя вести в Турции.

Турецкий дресс-код и отношение к женщинам

Страны с патриархальным укладом отличаются более жесткими требованиями к поведению на улице, а также общению с незнакомыми женщинами. Турция – не исключение. Несмотря на то, что это светское государство, многие обычаи основаны на принципах, изложенных в исламе.

Не следует пытаться познакомиться с турецкими женщинами на улице. Строгое отношение к внешнему виду проявляется только к тем, кто носит слишком вульгарную одежду. Ходить в мини или с глубоким декольте вне пляжа и территории отеля не рекомендуется. Мужчины с обнаженным торсом тоже не появляются на улицах городов.

Даже на закрытой территории отеля на пляже девушкам нельзя загорать топлес. Для этого существуют специально отведенные места.

Помещение мечети требует от женщины закрытой одежды и наличия головного убора. Мужчины должны прикрыть плечи, грудь и колени. Перед входом в мусульманское религиозное помещение необходимо снять обувь.

На улице следует обращаться с вопросом только к людям своего пола. Женщине нельзя подавать руку мужчине, чтобы он не воспринял это как намек на более близкое знакомство.

Девушкам передвигаться по улице лучше всегда в сопровождении мужчин. А во время общих фотографий нельзя обнимать мужчин-турков, не являющихся родственниками женщины.

Если на улице идет сильный дождь, для жителей курортных районов в порядке вещей остановиться и подвезти туриста до территории отеля. Поэтому не стоит искать во всех проезжающих автомобилях преступников, желающих похитить гостя страны.

Однако осторожность никогда не бывает лишней, особенно если отдыхать приехали молодые девушки.

Правила поведения в общественных местах и гостях

В Турции не сидят с широко расставленными ногами, а в общественных местах следует располагаться так, чтобы подошвы не были видны. Это неприлично. Не рекомендуется класть ногу на ногу.

Отказываться от приглашения на чай или обед неприлично. Гости никогда не приходят в дом с пустыми руками. Хозяин не ждет дорогих подарков, но небольшой сладкий презент является правилом приличия. Входя в дом, следует снимать обувь.

Это правило россиянам легко выполнить, потому что оно соответствует нормам поведения в нашей стране. Гости мужчины здороваются с хозяином дома, пожимая правую руку.

Его супруге, сестре или дочери достаточно кивнуть и вежливо поприветствовать.

Как и в других странах, в Турции на вопрос “как дела” не следует рассказывать все перипетии собственной судьбы, достаточно поблагодарить за внимательное отношение. Однако в ответ обязательно нужно спросить то же самое. Собеседнику это будет приятно.

В Турции на улице нельзя распивать спиртное. Исключение – уличные кафе.

Человека с бутылкой или банкой пива в руках, а также в состоянии алкогольного опьянения не только осудят, но вероятнее всего, доставят в полицейский участок и оштрафуют.

В период священного месяца Рамадан магазины со спиртным вообще закрыты. Это время поста у мусульман, поэтому необходимо вести себя тихо, соблюдать правила приличия в одежде, уважая религиозный праздник принимающей стороны.

Жители страны любят общаться. Поэтому если собеседник слишком много и громко говорит, не следует грубо его прерывать. Надо постепенно привести разговор к логическому завершению.

На турецких рынках принято торговаться. Стоимость товаров почти всегда завышена, с учетом обязательной скидки, которая возникает во время торга. Поэтому покупка без предварительной попытки снизить цену всегда менее выгодная.

В Турции нельзя фотографировать людей на улице без разрешения. Это относится к прохожим в национальной одежде, женщинам, и особенно беременным турчанкам.

В музеях и на территории других достопримечательностей тоже может быть введен запрет на фото. Рекомендуется внимательно изучить все предупредительные таблички, прежде чем взять в руки камеру. За фото в неположенном месте можно даже сесть в тюрьму.

На улице не рекомендуется открыто проявлять романтические чувства, даже если пара находится в законном браке. Люди должны быть сдержанными.

Запретные жесты и темы

Лучше выучить некоторые слова на турецком, например согласие и отрицание, приветствие и прощание. Если в России отрицательный кивок головой понятен как “нет”, в Турции такой знак будет воспринят, как неспособность собеседника уловить суть разговора. Чтобы не согласиться с чем-то, турки особым образом щелкают языком.

В восточной стране поднятый вверх большой палец или сложенные кружком большой и указательный пальцы – не знак одобрения, а оскорбление. Этот жест воспринимается как намек на нетрадиционную сексуальную ориентацию собеседника.

Грубостью считается и комбинация из 3 пальцев, которая в России называется кукишем. В Турции такой жест равнозначен поднятому среднему пальцу. Находясь в мусульманской стране, следует здороваться и брать еду с общего блюда только правой рукой.

Левая считается нечистой.

В Турции не рекомендуется вести разговор на политические, религиозные темы. Граждане восточной страны остро воспринимают даже сдержанную критику первого национального лидера Мустафы Кемаля Ататюрка. Для этих людей сложным и спорным вопросом является происхождение и современное положение турков-киприотов. Курдская проблема – запретная тема для разговора.

Оскорбление чувств верующих – недопустимое поведение в любой стране. Следует с уважением относиться к религии, которую исповедуют жители иностранного государства.

Источник: https://TourWebRing.com/life/kak-sebya-vesti-v-turcii

Как общаться с турками? * PRO100 о туризме

Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

Турция – светская страна. Религия здесь была отделена от государства еще вначале ХХ века, во времена Ататюрка. Политический устрой и развитие туризманаложили свой отпечаток на характер общения турков с иностранцами.

В южной и западной части Турции местные жители достаточно толерантноотносятся к европейским манерам, внешнему виду и своеволию. Однако в Стамбуле, центреи на востоке страны главенствует ислам. Строгость этой религии проявляется нетолько в традициях и семейных отношениях, но и в требованиях к гостям итуристам.

Как общаться с турками, чтобы не попасть в неловкое положение? Разберемнесколько основных моментов.

О чем говорить с турками?

Интересно, что культура Турции дуалистична. Если в сфере оказания услуг мывидим европейские стандарты, то в манере общения и поведения местных заметнонеуклонное следование древним традициям и устоям.

Так, турки, работающие в коммерческой сфере, очень активно общаются стуристами. Они легко выделяют славянские черты лица, быстро входят в контакт инеплохо говорят на русском. Вам и стараться особо не нужно.

А вот за пределами отелей, магазинов и рынков турки неторопливы и непунктуальныпо европейским меркам. Из позитивных качеств можно выделить:

  • гостеприимство;
  • преданность семейным традициям, уважениек старшим;
  • верность в дружеских отношениях.

Из негативного:

  • категоричность;
  • вспыльчивость;
  • непереносимость критики;
  • упрямство.

Из этого следуют некоторые правила общения с турками.

О чем нельзя говорить с туркам?7 табу в общении

  1. Не называйте Стамбул Константинополем.
  2. Не говорите о политике, в частности об армянском конфликте, Кипре, Греции, исламских партиях и пр. Все это «болит».
  3. Лучше не употребляйте в своих разговорах имя Кемаля Ататюрка. Мало ли что покажется вашему собеседнику.

    Об этом политическом деятеле можно говорить только хорошо либо ничего.

  4. Не обсуждайте личные проблемы и не побуждайте говорить об этом.
  5. Не говорите о супругах и ни в коем случае не передавайте привет жене вашего собеседника.

    У турка можно спрашивать о семье в целом и передавать свое приветствие всем членам семьи сразу.

  6. Не акцентируйте внимание на том, что Турция страна Ближнего Востока. Турки считают себя европейцами.
  7. Будучи в гостях, не нахваливайте предметы быта.

    Это расценивается турками как выпрашивание подарка. Так вы ставите и себя, и хозяев в неловкое положение.

Как общаться с турками? 7 прекрасныхтем для разговора

  1. Спорт. Особенно хорошо скажется на общении знание турецкой футбольной команды. Ну, а если вы уж совсем хотите задобрить турка, то вам стоит быть почитателем Türkiye Millî Futbol Takımı.
  2. Турецкая кухня, хаммам. Прекрасная тема для разговора.

    Особенности национальной кухни можно, пожалуй, безбоязненно обсуждать в любой стране.

  3. Если вас спрашивают о семье, говорите без опасений. Если нет – воздержитесь от инициативы. Но помните, что семейные узы имеют огромное значение для турков. Поэтому хвалите, рассказывайте, но не обсуждайте.
  4. Родина.

    Неплохо бы рассказать о своей стране, ее культуре и традициях, без затрагивания религиозных особенностей. Можно поговорить о климате, тенденциях развития, кризисе, кухне и пр. Все зависит от интересов вашего собеседника.

  5. Географическое положение и достопримечательности страны всегда благодатные темы для разговора.

  6. Климат, погода. Есть такое выражение: «Когда не о чем говорить – говорят о погоде». Но это, если собеседники живут в одной климатической зоне. А вот жителям разных стран всегда есть, что рассказать о погоде и климате своей родины.
  7. Здоровье. Почему бы и нет, если такая тема была затронута.

Владея английским языком, вы без труда сможете найти собеседника в Турции.Если же вы знаете пару фраз на турецком, то почет и благосклонность вамобеспечены.

Обходите острые углы и спорные темы в разговоре. Турка вы не переспорите ине пробуйте этого делать. Тем более в чужой стране.

Включайте интуицию и позитив, выбирайте нейтральные темы. И, как говорится,будет вам счастье.

Как общаться с турками в магазине и на базаре?

Если вы желаетене просто пройтись по магазинам, но и получить индирим (скидка по-турецки), товам стоит придерживаться некоторых правил общения и этикета.

Прежде всего, несмущайте местных жителей открытой одеждой. Оденьтесь скромно, застегнитепуговицы, закройте грудь, плечи и ноги не только от палящего солнца, но и отосуждающих взглядов. Так вы заслужите благосклонность к себе.

Поприветствуйтепродавца по-турецки «мераба». И еще несколько фраз вам в помощь: «Как дела?»(Насыл сыниз) и «Спасибо» (Тешекюр эдирим).

О всехпремудростях турецкой торговли читайте ниже:

Как торговаться на турецком рынке?

Как вести себя в гостях?

Практически все турецкиеблюда жирные и сладкие. Почти у всех местных жителей на террасе стоит мангалдля приготовления шашлыков. Так что можно смело утверждать, что в Турциисуществует культ еды.

Не откажите людям в удовольствии угостить вас яствами. Конечно, при этом будьте осторожны и не сильно поглощайте мясо, закусывая его пахлавой и сладкой выпечкой.

Едите так, чтобывам не стало плохо. Потому что, если вы будете во всем подражать своим турецкимдрузьям, ваш неподготовленный организм взбунтует. Турки едят много хлеба и белковойпищи, запивая это литрами чая! Причем, чаепитие после ужина может продолжатьсядо утра, если в доме гости.

В чужой домприходите с подарками и вкусностями. Можно принести сувенир из своей страны,купить сладости.

Счет в ресторанеоплачивает приглашающая сторона.

Приятного вамобщения! )))

Источник: http://www.pro-tourism.com/turtsiya/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D1%81-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8/

Как вести себя в Турции – памятка туристу

Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

Ехать в незнакомую страну, не ознакомившись предварительно с ее традициями и обычаями все равно, что идти в чужой монастырь со своим уставом. Иногда по незнанию каких-либо особенностей посещаемой страны можно попасть в неловкую ситуацию, а то и довести до конфликта.

В Турции, как и в любой другой мусульманской стране, есть свои нормы и правила поведения. И их несоблюдение может привести к серьезным последствиям в числе которых не только штрафы, но и возможное задержание туриста под стражу.

  • Одеваемся правильно
  • Общение с жителями Турции
  • Поведение в гостях
  • Правила поведения в религиозном учреждении
  • Еда и напитки в Турции
  • Шоппинг по всем правилам
  • Общие рекомендации для туристов

Одеваемся правильно

Стандартная одежда туриста – футболка и шорты. Но далеко не везде можно появляться в турецком обществе в подобной «униформе».

Подобное одеяние уместно разве что на пляже или на набережной в курортном городе. Турки, конечно, привыкли к наплыву туристов и свободным европейским нравам, но все-таки искушать судьбу лишний раз не стоит.

Место, где подобная одежда не допускается в принципе – религиозное учреждение, мечеть. Там обязательны закрытые колени и плечи, а женщина должна находиться в мечети только с покрытой головой.

Турция — эта страна многочисленных мечетей, в одном Стамбуле их огромное количество, а также храмов, соборов, церквей.

Для посещения экскурсий лучше одеваться практично и удобно – естественно, никаких шпилек и мини. Лучше если это будет простая хлопковая одежда (футболка с рукавами или рубашка, бриджи). На ноги лучше всего надеть закрытые сандалии или матерчатые тапочки.

Если предстоит экскурсия в горные районы или в места археологических достопримечательностей – лучше всего подойдет обувь на жесткой подошве. И не забывайте про головной убор, иначе солнечный или тепловой удар под палящим солнцем обеспечен. Советуем совершить экскурсию на Принцевы острова, остров Клеопатры, Черепаший, водопад Куршунлу.

Общение с жителями Турции

Если у нас в стране можно спокойно обратиться с вопросом к незнакомому человеку, в Турции такое поведение неприемлемо. Есть немаловажный момент: женщина может обращаться только к женщине-турчанке, а мужчина – к мужчине-турку. Если все происходит с точностью до наоборот, могут возникнуть неловкие ситуации.

Например, обращение женщины по любому поводу (как пройти к какой-то достопримечательности или где ближайшая остановка) мужчина-турок может принять за заигрывание, и тогда очень трудно будет доказать, что этого на самом деле нет. Мужчина также не может обратиться с вопросом к турчанке – иначе это будет расценено как домогательство.

Нередко, особенно в некурортном городе или небольшой деревушке встречаются довольно колоритные местные жители в национальной одежде, и у туристов возникает потребность запечатлеть это на фото. Делать подобное крайне нежелательно – такое проявление неуважения (по мнению самих турков) может вызвать даже агрессию. Познакомиться с населением Стамбула, можно перейдя по ссылке.

Дюден прекрасен во всех своих проявлениях и в дождь, и в жару, так что непременно посетите это место.

Ночные клубы Анталии пестрят разнообразным контингентом людей и музыкой способной зарядить вас энергетикой на весь отпуск. Подробности тут //turk-in.ru/antaliya/otdih/nochnye-kluby.html.

Особенно это касается женщин в чадре и беременных. Если уж собираетесь сфотографировать интересную постройку или местных жителей – обязательно спросите разрешение.

Читать также:  Правила въезда в Турцию – важно знать

Не стоит обращаться к турку просто по имени, это может быть расценено как оскорбление или неуважение. Обязательно нужно прибавлять к имени человека специальную приставку: «бей» — господин (например, Хайруллах-бей), «ханум» или «ханым» — госпожа (например, Хатидже-ханум).

При обращении к вам турки могут использовать приставку «эфенди» (или «эфендим»), что буквально означает «мой господин». Это стандартное обращение от официантов, портье, прочего обслуживающего персонала.

Кстати, турки спокойно общаются с туристами на английском, французском и немецком языках. По крайней мере, большинство фраз, которыми пользуются иностранные туристы, им знакомы.

А вот на турецком языке говорить не рекомендуется, если, конечно, вы не владеете им в совершенстве. Не зная всех нюансов и тонкостей языка (не говоря уже о правильном произношении), можно попросту выглядеть смешным. Полезную информацию о визе в Турцию, правилах въезда для россиян, связи найдете на соответствующих сайтах.

Кстати, будьте аккуратнее с жестами: все, что у нас имеет один смысл, в Турции может иметь прямо противоположное значение. Например, поднятый вверх палец, означающий у нас одобрение, в Турции считается крайне неприличным жестом.

Если турок щелкнул языком – признак негативного отношения или отрицания, а вот щелчок пальцами – это явное одобрение.
Если мы качаем головой у нас это означает «нет», а у турка это знак – «не понимаю».

Поведение в гостях

От приглашения в гости в Турции отказываться не принято. Турки вообще очень гостеприимная нация, и к гостям относятся со всем почетом и уважением. Гости обязательно приходят со сладким подарком, а гостям из других стран не возбраняется захватить с собой какой-либо сувенир из своей страны. Из сладостей подойдет традиционный рахат лукум или курабье.

Перед входом в дом нужно обязательно снять обувь, гостям предлагаются специальные тапочки (при желании можно взять свои). В турецком доме есть «гостевая половина» и «хозяйская».

На хозяйскую половину заходить запрещается, да и сами жители Турции не показывают свой дом гостям – там это просто не принято. Дом должен оставаться закрытым для посторонних взглядов.

От угощения отказываться тоже не принято. Любое блюдо, которое предлагает хозяйка дома, нужно обязательно попробовать, даже если не хочется – хотя бы кусочек. Иначе можно нанести оскорбление хозяевам дома.

Брать еду с общей тарелки или подноса следует только правой рукой. Все разговоры за столом допускаются только с позволения главы семьи – в Турции не принято, как у нас, вести застольные разговоры или говорить о делах.

Правила поведения в религиозном учреждении

Первое правило посещения мечетей – специальный дресс-код. Мусульмане весьма строго относятся к внешнему виду. Если планируется посещение какой-либо мечети, нужно надеть что-либо, закрывающее плечи и колени – футболка с рукавом, юбка ниже колена, на крайней случай это могут быть бриджи ниже колена.

Для женщины обязателен платок на голову. На случай, если таковой одежды у туриста нет, у входа в мечеть можно взять под залог большой платок и накинуть на голову, закрыв плечи.

Перед входом в мечеть обязательно нужно снять обувь. Ее можно оставить прямо у порога или в специальном пакетике на полочке у входа.

Громкие разговоры в мечети тоже не допускаются. И уж тем более, не стоит указывать пальцем на молящихся и фотографировать их во время намаза. В некоторых мечетях фото- и видеосъемка вообще запрещена (имеются предупреждающие таблички). И крайне нежелательно сочетать время посещения мечети со временем молитв – иностранных туристов в это время в мечеть могут не пропустить.

Не рекомендуется посещать страну во время священного для мусульман месяца Рамадан. В 2015 году это время выпадет на период с 18 июня по 7 июля.

Дело в том, что во время Рамадана все мечети оказываются закрытыми для туристов, а обслуживающий персонал ресторанов, гостиниц и прочих развлекательных заведений почти в полном составе распускается по домам.

Во время Рамадана турками соблюдается весьма строгий пост.

Еда и напитки в Турции

Хотя турецкие власти заверяют, что с питьевой водой в стране никаких проблем нет, но все же лучше перестраховаться и покупать бутилированную питьевую воду в супермаркетах. Если вы получили приглашение в ресторан от жителя Турции, то знайте, что платит обычно пригласивший.

Совместная оплата чека в ресторане в Турции не принята в принципе. Вы можете, конечно, предложить поучаствовать в оплате, но получите твердый вежливый отказ.

В ресторанах немало незнакомых блюд, которые очень хочется попробовать. Но организм может отреагировать на незнакомую еду не вполне нормально, поэтому, отправляясь в поездку, обязательно возьмите с собой некоторые лекарственные препараты, которые помогут при аллергических проявлениях или пищевом отравлении (антигистаминные, адсорбенты).

Во всех ресторанах и кафе принято оставлять чаевые. Размер чаевых, как и в странах Европы, стандартный – 5% от общей суммы заказа. Но если вы хотите отблагодарить официанта за прекрасное и вежливое обслуживание – можете оставить сумму чуть больше требуемой, это не возбраняется.

Шоппинг по всем правилам

Восточная торговля – это, прежде всего, торг. Торговаться в Турции не только можно, но и нужно.

Турки всегда для туристов озвучивают цену на товар вдвое, а то и втрое выше фактической стоимости. И только изрядно поторговавшись, можно приблизиться к первоначальной стоимости товара, не переплачивая в несколько раз.

Следует учесть, что если вы хотите приобрести настоящее изделие, а не его дешевый аналог, то совершать покупку лучше в магазине, а не на рынке.

Торговые центры и специализированные магазины, а также продуктовые супермаркеты работают с банковскими картами (но сначала на кассе нужно поинтересоваться, принимается ли оплата картой).

Ну а на рынках – только наличные. Лучше иметь при себе мелкие купюры и разменные монеты, иначе при обмене продавцы могут отлично нажиться на курсе обмена валюты, и вы, разумеется, потеряете какую-то сумму при таком «выгодном» обмене. Или турки могут сделать вид, что они «не понимайт рюсски», и вы можете остаться без требуемой сдачи.

Деньги по курсу нужно обменивать только в банках или специальных обменных пунктах (обозначены специальными вывесками).

Там вы будете точно знать курс той или иной валюты, а если обмен в банке – еще и проверить подлинность обмениваемых купюр.

Ни в коем случае не следует совершать обмен валюты на так называемом «черном рынке» — есть риск нарваться на мошенников. К тому же вы можете получить сумму по заведомо низкому курсу, крайне для вас невыгодному.

Все банки Турции работают с 8.30 утра и до 17 часов (некоторые банки могут работать до 17.30 часов). Уличные банкоматы работают круглосуточно.

Советуем также совершить шоппинг в Анталии с его известными торговыми центрами: Миграс, Марк, Терра Сити.

Общие рекомендации для туристов

  1. Распитие спиртных напитков в общественных местах категорически воспрещается.
  2. Нельзя фотографировать в мечетях, если имеются запрещающие таблички. Можно нарваться на штраф и запрет на посещение мечети.
  3. Фотографировать местных жителей следует с осторожностью, спросив у них разрешение.

  4. Не нужно забывать о том, что Турция – мусульманская страна, и нравы ее намного строже, чем в Европе. Например, не приветствуются прилюдное проявление чувств (поцелуи, объятия). А в небольших городах даже пройтись за руку или под руку с парнем считается неприличным.

Дьюти Фри в аэропорте Анталии — возможность приобрести эксклюзивные товары по цене без государственной пошлины.

Пещера Караин хранит в себе множество еще неразгаданных загадок. Может ты будешь следующим, кто попробует разгадать ее тайны? Жми сюда и узнавай детальную информацию.

Иногда какая-нибудь мелочь может здорово подпортить весь отпуск и смазать впечатления от посещения Турции. Так что лучше заранее поинтересоваться нравами и традициями страны. Соблюдая эти несложные правила, можно получить от поездки в Турцию только положительные эмоции.

Источник: https://turk-in.ru/vajno/kak-vesti-sebya-v-turcii.html

10 вещей, которые нужно знать прежде, чем вы можете влюбиться в турка

Длительная переписка с турецким мужчиной. Секреты этикета: как вести себя в Турции

У любой национальности есть свои особенности. Это не мешает огромному количеству русских девушек и турецких мужчин находить друг друга, влюбляться, создавать семьи и воспитывать детей-билингвов.

Но смешанный брак – это часто лишний повод для конфликтов, связанных, чаще всего, с непониманием культуры, традиций и языка. Попробуем разобраться в турецких мужчинах, тем более 14 февраля – отличный повод поговорить о любви и отношениях.  

Семья – на первом месте

Турки очень привязаны к семье, готовы заботиться, обеспечивать, что делает их завидными претендентами на роль мужей. Но есть и обратная сторона медали.

Во-первых, для турка его семья, родственники, даже не особо близкие, имеют большое значение, так что совместные праздники и приход гостей могут напоминать татаро-монгольское нашествие.

Во-вторых, влияние родители на личную жизнь сына может быть настолько велико, что если турецкая мама не одобрит невесту, тем более иностранку, о серьезных отношениях можно забыть. И неважно, сколько лет сыну – 20 или 40. Правда, обычно это типично для более религиозных семей.   

Запишитесь на бесплатное занятие по турецкому языку

Патриотизм

“Ne mutlu türküm diyene!” («Какое счастье называть себя турком!»). В этой емкой фразе, сказанной Ататюрком, соединяется вся любовь и гордость любого турка за свою страну и нацию.

Турецкий флаг, портрет Ататюрка и другие символы Турецкой республики – это святое. И если вы решили связать свою жизнь с турком, принять нужно будет и его Родину.

Со всеми минусам и плюсами, хотя последних очевидно больше.

Консерватизм

Турки принципиальны в своих пристрастиях. Они болезненно воспринимают перемены и новшества. Это проявляется и в бизнесе, и в личной жизни. Очень сложно заставить турка попробовать новое подозрительное блюдо, вроде суши или селедки под шубой. Зато борщ почему-то обожает почти каждый второй турок. Хотите покорить сердце турецкого мужчины – учитесь готовить борщ.

Эмоциональность

Многие отмечают, что турецкие мужчины, несмотря на свой мужественный внешний вид, довольно ранимы, чувствительны, романтичны, страстны и по-детски обидчивы. Турок вряд ли будет возражать против просмотра хорошей мелодрамы.

Но их эмоции могут меняться также резко, как погода на юге зимой, а это может часто заставать врасплох. Так солнечный жаркий день резко сменяется холодным ветром и ночной грозой.

Турки легко делают комплименты, признаются в любви, зовут замуж, обещают звезды и луну с неба, что также быстро они могут передумать и раствориться в небытие.    

Полигамность

Пожалуй, в глубине души каждый турок больше, чем любой другой мужчина, считает себя султаном Сулейманом и мечтает о гареме. Их нередко можно поймать с «поличным», как в реальной, так и виртуальной жизни.

Турки, даже женатые, – активные пользователи сайтов знакомств и социальных сетей, способны работать на два, а то и три «фронта», при этом не испытывая ни малейших угрызений совести.

Но не дай Бог, если кто-то начнет флиртовать с его избранницей.

Ревность

Турецкие мужчины зачастую настолько ревнивы, что могут запрещать своей подруге или жене работать, следят за целомудренностью одежды, контролируют звонки и переписки, не разрешают уезжать куда-то без него или возвращаться поздно домой. Зато фраза «Benim eşim türk» («Мой муж – турок») действует как магическое заклинание на приставучих пикаперов, желающих познакомиться.      

Практичность

Редкий турок понимает без объяснений, зачем нужно дарить девушке цветы, когда вокруг и так красота. Исключение – разве что День Всех Влюбленных (Sevgililer günü).

Да и то это может быть не стильный букет, а комнатное растение. Турки – ребята практичные, так что и в качестве подарка могут выступать вещи, полезные в хозяйстве.

Зато ни один турок не позволит заплатить за себя женщине в кафе или ресторане. Это дело чести.     

Любовь к чистоте

Несмотря на расхожие стереотипы, турки отличаются особой чистоплотностью. Накладывает отпечаток и религия. Это может доходить до брезгливости, и турки не пойдут есть в кафе, где грязь на кухне и на столах. В турецком доме должна царить идеальная чистота. Правда, эта обязанность ложится в основном на плечи жены, хранительницы очага.      

Футбол

Турки очень любят футбол, а деление на фанатов того или иного клуба довольно строгое. И если ваш турецкий избранник болеет за «Бешикташ», даже не думайте заявить, что «Фенербахче» вам нравится гораздо больше футболистов в черно-белую полоску. Турки любят смотреть футбол в компании друзей в каком-нибудь баре. На каждый гол реагируют с присущей им эмоциональностью.  

Общественное мнение

Осуждение, со стороны соседей, друзей, семьи, коллег, прохожих, сопровождаемое цоканьем языка, покачиванием головы, сплетнями и пересудами, – явление, которое турки предпочитают избегать.

Они стараются со всеми поддерживать хорошие отношения, считая, что «худой мир – лучше доброй ссоры».

Проявлять открыто свои чувства на публике у турок тоже не очень принято, так что увидеть откровенно целующиеся парочки можно, разве что, в больших городах или в разгар сезона на курортах или в ночных клубах.      

Турецкий язык

Многие турки легко говорят на разных иностранных языках, в том числе и на русском, но все-таки родной турецкий язык им ближе, а для многих турецких слов и выражений просто сложно подобрать аналоги. Так что знание турецкого – большое преимущество в глазах турецкого мужчины.

Порадуйте себя или своего любимого! В честь праздника Всех влюбленных Курсы турецкого языка «Диалог» дарят скидку 14% на онлайн курс “Эффективный турецкий” (https://www.tomer.ru/14subat/)!

Можете переслать ссылку своему турецкому бойфренду или мужу – это будет отличным намеком на практичный подарок. И язык подтянете, и турецкого мужчину порадуете, заявив о серьезности своих намерений выучить наконец его родной язык.  

СЛОВАРИК:

Aşk («ашк») – любовь

Aile («аиле») – семья

Sevgililer günü («севгелилер гюню») – День Влюбленных

Eş(«эш») – супруг

Temiz(«тэмиз») – чистый

Kıskançlık («кысканчлык») – ревность

Источник: https://www.tomer.ru/blog/zhizn-v-turtsii/385-10-veshchej.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.